Washington Post напечатала очерк об уходящем с поста президента Джордже Буше. «И» публикует выдержки из него в переводе Вячеслава Вуколова.
У последней черты популярности президент Джордж Буш ищет ответы. Он приглашает к себе ведущих писателей, историков, философов и теологов, чтобы они присоединились к его поиску.
За стаканами содовой и минеральной он пытается выяснить: какова природа добра и зла в мире после 11 сентября? Какие уроки может дать история президенту в его ситуации? Какую оценку даст нашим поступкам история? Почему остальной мир, кажется, ненавидит Америку? Или они ненавидят меня?
Беседы обычно проводятся в овальном кабинете или элегантно обставленных жилых комнатах Белого дома, никогда не отмечаются в официальной программе президента и о них не знают даже большинство сотрудников его аппарата.
"Вы думаете, что премьер-министры и президенты постоянно окружены членами правительства, помощниками?"- говорит Элистер Хорн (Alistair Horne), недавно встречавшийся с Бушем британский историк. "Но в конце дня они остаются в одиночестве. Вот что я подумал, когда я был в Белом доме. Бушу очень трудно выйти в люди и поговорить".
Друзья тоже обеспокоены этим. Отягощенный непрекращающейся войной, атакуемый оппозиционным Конгрессом, потерпевший на прошлой неделе поражение по законопроекту об иммиграции – его последнему внутриполитическому приоритету, Буш оказался одиноким на седьмом году скисшего президентства. Он продолжает совершать поездки, произносить речи перед дружественно настроенными аудиториями и участвовать в саммитах, вроде переговоров с Путиным в Кеннибанкпорте. Но он редко ужинает в городе, больше не играет в гольф. Только изредка в Кэмп Дэвиде, так же как и на его ранчо в Техасе он может найти отдушину.
"Мне непонятно, как он справляется с этим,"- говорит Дональд Бёрнем Инзинат (Donald Burnham Ensenat), его друг на протяжении 43 лет, который только что ушел с поста начальника протокольного отдела госдепартамента. Другой давний друг Буша член Палаты представителей от штата Техас республиканец К.Майкл Конавэй (K. Michael Conaway) утверждает, что Буш выглядит истощенным. "Он заметно изменился", - говорит Конавэй. "Когда вы требуете от женщин и мужчин рисковать своими жизнями, посылаете их на войну с пониманием, что они могут не вернуться домой, это возлагает на ваши плечи невероятно тяжелое бремя".
Как говорят его друзья и советники, Буш зациклился на Ираке. Он признает, что оценка его президентства зависит от того, можно ли исправить ситуацию в этой стране. "Ничто, кроме войны, не имеет значения", - говорит один из близких к Бушу людей. "Все крутится вокруг этого".
И все-таки Буш не выглядит человеком, жалующимся на свою судьбу. Как на публике, так и в узком кругу он демонстрирует неистощимую энергию. Даже участвуя в философских дискуссиях с учеными, он избегает сомнений в правильности своих действий. Он по-прежнему действует, как хозяин вселенной, несмотря на то, что остальной Вашингтон уже не считает его таковым.
"Вы не чувствуете и намека на человека, спрятавшегося в бункере", - рассказывает Ирвин М.Стелцер (Irwin M. Stelzer), старший научный сотрудник Института имени Хадсона, участник одной из встреч Буша с учеными. "Это или чрезмерная самоуверенность, или утрата чувства реальности, я так и не разобрался".
Ни один из президентов современности не испытывал столь упорного отторжения американским обществом. Рейтинг Буша опустился ниже 50% в проведенном в январе 2005 года опросе и ни разу не превысил этого уровня за истекшие 30 месяцев.
Другие президенты дрогнули под давлением событий. Линдон Джонсон испытывал муки, когда протестовавшие против вьетнамской войны скандировали: "Хей, хей, Линдон Би Джей, сколько детей вы убили сегодня?" Во время Уотергейта Никсон погружался в самосотрадание, разговаривал с картинами и как-то попросил Генри Киссинджера помолиться с ним. Билл Клинтон злился на врагов и вынашивал горькие жалобы на судьбу во время борьбы с импичментом.
Если даже Буш и изливает свою душу, то об этом никто не рассказывает. Советующий Бушу Киссинджер, сказал, что Буш ни разу не просил его помолиться с ним в овальном кабинете. "Он спокоен",- говорит Киссинджер. "Я знаю, что президент Джонсон сетовал на свою судьбу. С Бушем совсем не так. Он считает, что делает то, что необходимо, и мне кажется , что он находится в полном согласии с самим собой".
"Мне показалось, что он фаталист", - рассказывает недавно проведший с Бушем целый день член Палаты представителей от штата Нью-Йорк республиканец Питер Т.Кинг (Peter T. King). "Все что он может сделать, это делать все, что в его силах, а сто лет спустя люди решат, был ли он прав или неправ. Это не кажется фальшивой гордостью мачо или жизнью в своем собственном мире. Он удивительно спокоен".
В какой-то степени Буш отгораживается от критики. Он читает газеты, но не очень задумывается над реакцией на СМИ.
Член Палаты представителей республиканец от штата Джорджия Джэк Кингстон (Jack Kingston) говорит: "Качества, которые делают его непопулярным, помогают ему справляться с давлением. Он упрям и верен своей философии".
Президент начал искать отдушину в истории. В прошлом году он прочитал три книги о Джордже Вашингтоне, книгу о войне за независимость Алжира и об эксплуатации Конго, а в последнее время копался в книге Линн Олсон (Lynne Olson) о борьбе консерваторов- «заднескамеечников» за приход к власти Уинстона Черчилля "Трудные молодые люди". Буш боготворит Черчилля и хранит в овальном кабинете его бюст.
После чтения книги Эндрю Робертса (Andrew Roberts) "История англоговорящих народов, начиная с 1900 года" Буш пригласил автора и ещё дюжину ученых поговорить об уроках истории. "Чему я могу научиться у истории?"- спросил Буш Робертса по словам присутствовавшего на встрече сотрудника Института имени Хадсона Стелцера.
Стелцер нашел Буша более умным, чем ожидал. Беседа охватила широкий диапазон тем от истории до религии. "Он спросил меня: "Считаете ли вы причиной нашей непопулярности за границей мою личность?" И засмеялся".- вспоминает Стелцер. "Я сказал: "Частично". И он снова засмеялся".
Значительная часть дискуссии была посвящена добру и злу, вечной теме для Буша, который изображает борьбу с мусульманскими экстремистами в черно-белых красках. Участвовавший во встрече теолог Майкл Новак (Michael Novak) считает, что Бушу удается справляться с трудностями благодаря убеждению, что он выполняет волю божью.
"Его вера очень сильна", - говорит научный сотрудник Американского института предпринимателей (American Enterprise Institute) Новак. "Самой по себе веры недостаточно, потому что многие верующие слабы душой. Но его вера очень сильна. Подобно всем другим президентам он ищет указаний в молитвах. А это означает стремление увериться в правоте своих действий. А если вы убеждены в этом, то любая критика не сможет расстроить вас. Вы выполняете волю божью".
Британский историк Хорн (Horne) встречался с Бушем после того, как Киссинджер дал президенту его книгу "Дикая война за мир" о французском поражении в Алжире в середине 20-го века. Они обсуждали сходства и различия между войнами в Алжире и Ираке, и Буш пытался понять, что он может применить из алжирского опыта в нынешней ситуации.
Хорн не принадлежит к сторонникам Буша, но он был поражен спокойствием президента. "Он прекрасно выглядел, как будто после круиза по Карибам. Как будто перед ним нет никаких проблем. Это удивительно".
По мере приближения президентства Буша к закату Белый дом пустеет. Помощники уходят один за другим. В прошлом году ушел в отставку Эндрю Кард (Andrew H. Card Jr.), более пяти лет служивший начальником администрации. А теперь уходит работавший с ним 14 лет юрисконсульт Дэн Барлетт (Dan Bartlett).
Со стрессом Буш борется с помощью дисциплины, соблюдения режима и физических упражнений. В обычный день он просыпается в 5 утра, приходит в овальный кабинет в 6:30, и покидает его в 16:30 для 60-минутных упражнений. Затем возвращается на некоторое время в рабочий кабинет, прежде чем уйти в свои жилые комнаты, где ложится спать в 21:30. По уикэндам он любит двухчасовые велосипедные прогулки на полигоне Секретной службы в Бельвилле.
Развитие сюжета в рубриках:
Новость
Прогноз
Обзор газет
От автора
|