Бесплатный сервис

См. также

На Тихоокеанском и Балтийском флотах меняются командующие

В России отмечают годовщину образования подводного флота

Представители Абрамовича опровергли появление у него новой яхты

На Балтийском флоте повесился моряк

Лучше вы к нам

Верховный суд Украины потребовал от российского флота вернуть маяки

Абрамович возглавил список 100 футбольных богачей Великобритании

Британский флот увеличит калибр корабельной артиллерии

Роман Абрамович и Аркадий Гайдамак помогут России вернуть ее собственность в Израиле (Фото)

Украинские студенты пикетируют станцию российского флота

Новости партнёров

Загрузка ...

Новости SMI2

Новости RedTram

Загрузка ...
 

Королевский флот Великобритании признался, что работает на Абрамовича


28.02.2008 18:44

Оставьте отзыв

Британский флот, когда-то потопивший корабли Наполеона и сделавший страну "владычицей морей", сейчас обучает экипажи для яхт богатых и знаменитых людей. Об этом пишет The Wall Street Journal. Согласно информации издания, несколько месяцев назад подрядчики королевского флота организовали курсы для обслуги, шкиперов и стюардов, которые сопровождают яхты миллиардеров в плаваниях к эксклюзивным местам отдыха. Одним из первых новой услугой воспользовался владелец 85-метровой яхты Ecstasea - российский нефтяной магнат Роман Абрамович.

Наследница британского вице-адмирала Горацио Нельсона, который одержал знаменательную победу у мыса Трафальгар недовольна таким поворотом. "Не думаю, что в 1805 году кто-то мог такое представить", – говорит Анна Трайб, 78-летняя прапраправнучка адмирала. Если инструкторы раскроют ученикам слишком много секретов, предупреждает Трайб, то королевский флот рискует тем, что "Абрамович и его соотечественники неожиданно начнут с нами воевать".

Однако Стивен Маккей, флотский коммодор в отставке, автор упомянутой программы обучения, говорит, что безопасности Британии угрожает гораздо более насущная опасность: нехватка денег (полный текст на сайте InoPressa.ru).

Британские корабли продолжают поставлять грузы для военных и миротворческих миссий, охраняют пути нефтяных и прочих поставок. Однако после того как холодная война закончилась и опасность крупномасштабного морского конфликта снизилась, государство перестало поддерживать флот. Сменявшие друг друга правительства все больше урезали бюджет ВМФ, и ему пришлось искать альтернативные источники дохода.

Яхты – слишком выгодная возможность, чтобы можно было пройти мимо, говорит Маккей, глава частного оборонного подрядчика Flagship Training Ltd. Потому-то 63-летний моряк в розовом галстуке и отлично скроенном костюме и едет на своем мерседесе мимо огромных ангаров ВМФ к тренировочной базе. Благодаря росту богатства миллиардеров вроде Абрамовича в океане стало больше "суперъяхт" (длиной более 30 метров), чем кораблей в королевском флоте.

NEWSru.com

Для того чтобы оставить отзыв или проголосовать пожалуйста авторизуйтесь.

Оставить отзыв
 
Голосов за: , против:
Ваша оценка:  хорошо,  плохо
 
Загружается, подождите...

Избранные ресурсы




Rolex gmt replica watch KBE